De novo no The New York Times

, , , , , / 0 Comentários

É a segunda vez em menos de três meses que O lustre ganha destaque no jornal The New York Times. Em março, o jornalista Parul Sehgal havia escrito uma elogiosa crítica sobre o segundo romance de Clarice Lispector, o último a ganhar versão para o inglês, com o nome The chandelier. Alguns dias depois, o livro também foi incluído na …

Leia Mais

“O lustre” é publicado em inglês

, , , , , , , , , , / 0 Comentários

O lustre, segundo romance de Clarice Lispector, publicado em 1946, ganhou recente tradução para o inglês, realizada por Benjamin Moser e Magdalena Edwards. O novo título, The chandelier, é mais um da série de traduções de obras da autora que vêm sendo publicadas nos últimos anos. Em depoimento ao The New York Times, Moser observa que talvez esse seja o livro mais …

Leia Mais